起初,神创造天地。神说,要有光,世界上就有了光。神称光为昼,称暗为夜。有晚上,有早晨,这是头一天。后来,神累了,就造了咖啡馆……
六月,东京乖张的天气蹒跚地走进了梅雨季,此刻忘记带伞的游人们只好躲到咖啡馆里无所事事了。会不会有人突然灵光乍现,一个脑洞砸了下来:我要去领略日本的咖啡文化,但是我已经厌倦了雨天蜷缩在咖啡馆里的日子。
这样的咖啡之旅可能么?答案是:当然可能。在咖啡馆占据文艺青年的小宇宙之前,啜饮咖啡的世界有一段时间尚不知咖啡馆为何物。而咖啡在日本的流传和普及,就有一段前咖啡馆时代的故事。
17世纪80年至18世纪20年代,是日本的元禄时代,德川幕府时代步入中叶,而日本在此时出现了一段文化繁荣期。天下熙熙皆为利来,天下攘攘皆为利往。此时的日本商品经济日趋繁荣,市民阶层壮大,有钱人穷奢极欲,有闲人穷娱极乐。著名的日本俳句诗人松尾芭蕉就生活在这个时代。而咖啡这种西洋淫巧也是在元禄中期首度出现在日本。
彼时的德川幕府早已颁下锁国令,全国商阜市廛,禁通外国,唯有长崎港享有豁免。而来路繁杂的西洋商人中,只有荷兰人得到了幕府的青睐,被准许通商。1641年,日本在驱逐葡萄牙人之后,将长崎出岛的外国人居所转予荷兰,荷兰商人在此设立商馆。咖啡东渡日本即肇始于此。
然而当时日本人被严格限制与外交流,只有商人,翻译,仆人,妓女等可与荷兰人接触。面对咖啡这一西洋文化象征,当时的日本人全然不能适应。当时著名的作家兼吃货大田蜀山人便曾留下“焦臭难忍,非能为饮”的记录。习惯于农耕生活的清淡寡欢,日本人着实接受不了咖啡的浓烈。
1782年,日本兰学家志筑忠雄译著之《万国管窥》出版,其成为日本历史上最早记录咖啡的文献。翌年,兰学家林兰梯在《红毛草本》中详细介绍了咖啡。至1795年,《长崎见闻录》付梓,咖啡一词进入日语,其功效亦被记录下来。至1856年,明治前夜,咖啡才被作为商品进口到日本。两年后,正式咖啡进口业务确立。1866年,日本首次对咖啡进口课税。
然而,咖啡真正在普罗大众之间普及,还要等到明治时代。
请继续阅读,东洋咖啡渡来史:明治篇